The lyrics for the Polish Junior Eurovision entry “I’ll Be Standing” will need to be changed in order to meet the contests rules.
During the Polish selection yesterday it was noted that all three songs competing had significantly more English lyrics than Polish, which is not allowed under the contests rules. Dziennik Eurowizyjny reports that TVP has been notified that the song lyrics do not meet the contests rules of 60% national language and a maximum of 40% English lyrics.
This not the first time that a song has been selected for Junior Eurovision which contained more English than allowed under the contest rules. In 2012 Azerbaijan’s debut entry was entirely in English before having to be rewritten to include Azeri lyrics, the same incident occurred with Moldova in 2011 which was entirely in English at the time of its selection.
Alicja Tracz was chosen as the Polish representative with the song “I’ll Be Standing”, having topped both the public and jury voting. Her song was written by Gromee who represented Poland at Eurovision 2018 and his wife Sara Chmiel-Gromala.
Source: Dziennik Eurowizyjny
Poland participated in the first Junior Eurovision Song Contest in 2003. After two consecutive last place finishes, they withdrew from the contest and did not return until 2016. From there on, Poland’s fortunes in the contest reversed resulting in Roksana Węgiel winning in 2018 with “Anyone I Want to Be”. In 2019, the contest was hosted in the Polish city of Gliwice. Viki Gabor won on home ground with “Superhero”, giving Poland a second consecutive victory.